Sunday, October 25, 2015

Oral law assignment

The mitzvah that speaks the most to me would be "love him as yourself, for you were strangers in the land of Egypt". The reason I chose this mitzvah is because I think while it speaks a small truth in all of us, it's also saying that we've been in the same or like position and we should really consider that. I think this is saying that naturally as humans we tend to hold ourselves above others on a mental note and that this phenomenon happens with all of. That being said, this line is telling us to really consider that and try to (despite that) look past whatever we might be thinking in those situations. I think that if we actually try to follow this mitzvah at least once or twice a day, it ' d really make a change in us and maybe those affected by said actions. In terms of Judaism I think this specifically teaches the loving of oneself but no more importantly the loving of others, something very needed in society nowadays.

                                                                情意
I picked the character "cing ji" which generally translates to affection or goodwill. It's a simple visual but I think it means something strong. First of all, as one of the most spoken languages out there today, this character would be recognized as affection and goodwill by not only a lot of people ... but by a community. Even further, there are those of a different foreign tongue who would still understand and though nationally they are not part of that community, they'd still be accepted as an addition without any form of persecution. In a sense this represents unity and to us Jews I find that unity is a rather important aspect of our people.

1 comment:

  1. Is there a limit to how much you should love strangers? Like if the strangers do wrong to you, do you still have to love them and treat them with hospitality? Where does the line get drawn?

    ReplyDelete